NASÂRÂ: Îsâ aleyhisselâma inananlar. (Bkz. Nasrânî)
“Nasrânî” Grekçe’ye “hristiyan” diye tercüme edilmiştir ki, “Hristos”a nisbettir. Frenkler “Kırist” diye telaffuz ediyorlar. Hıristos, halaskâr, fidye-i necat (can kurtarma akçesi) ödeyerek kurtaran “müncî” diye açıklandığına göre “Nasrânî” bunun Arapça’sıdır. Şu halde “Nasranî” Hristiyan, “Nasârâ” da Hristiyanlar demek olur.
Hristiyan, Mesih’e bağlı demektir. Bu kelime, Yunanca “Hristos”tan gelir. İbranîcesi “Maşiah”dir, yağlanmış anlamını ifade eder. İncillerde “Hristiyan”, “Hristiyanlık” gibi terimler yer almaz. Bu terimler, ilk defa Hz. İsa (as)’dan yirmi-otuz sene sonra Antakya’da kullanılmıştır (Resullerin işleri, XI / 26). İnciller daha çok, Hz. İsa (as)’ya ağırlık vermektedirler ve onun bir tür hayat hikayesi durumundadırlar.