Al elmaya taş atan çok olur; atasözünü anlamı ve cümle içinde kullanmak. Ayrıca Açıklama ve kompozisyon yazmak.
Al elmaya taş atan çok olur.
İnsanlar, kendilerinde olmayan güzellik ve meziyetlere karşı yaratılış gereği az da olsa kıskançtırlar. Güzellere musallat olan, değerli insanlara çatan, parlak yeri elde etmeye çalışan çok olur.
Kısaca açıklaması: Güzellere musallat olan, değerli insanlara çatan, parlak yeri elde etmeye çalışan çok olur.
Cümle İçinde Örnek Kullanımı: Al elmaya taş atar sözünü okulda çalışkan öğrenciyi sevmeyenlerden anladım.
Açıklama ve kompozisyon : Bir gıptayla bakarak hissedilen kıskançlıklar vardır, bunlar zararsız ve güzeldirler, kıskanan kişiyi başarıya doğru şevklendirir. Bir de başarılı olan kişiyi aşağıya çekmek hissiyle yoğrulmuş kıskançlıklar vardır, işte bunlar çok tehlikelidirler. Toplumda belli bir yer ve önem kazanmış, çeşitli başarılar elde etmiş insanlar, diğer insanlar tarafından kıskanılır. Bu kıskançlık ise kendini eleştirme veya taşlama ile gösterir.
İnsanlar neden başkalarının sahip olduğu şeyleri kıskanır anlamak mümkün değil. Çünkü, ona bir şey verilmişse sana da belki de daha güzel bir şey verilmiştir. Belki de sana ilerde daha güzel şeyler verilecektir.
Kıskanılan insanın kötü taraflarını ortaya çıkararak onu itibarsızlaştırma çalışmaları her dönemde görülmüştür. Bu atasözünün diğer bir versiyonu ”Meyveli ağacı taşlarlar.” atasözüdür. Kıskançlık, çekememe insanların doğasında vardır. Kendilerinin sahip olamadıklarına sahip olanları da kaldıramadıkları için sürekli onları eleştirirler.
Başarı dediğimiz şey, gökten yağarak kendiliğinden kucağımıza kadar düşmüyor, sadece ve sadece çok çalışarak gerçekleşebilinir. Çok çalışan insan taşlanmak yerine alkışlanması gerekir. Başarılı bir insanın o duruma gelene kadar ne zorluklar yaşandığı, ne mücadeleler verdiği ve ne emekler harcadığı ne yazık ki kıskananlarının akıllarına bile gelmiyor.
Not: Bu atasözüyle ile ilgili bir cümle veya bir bilginiz varsa aşağıda yorum kısmına yazarak başkaların okumasına yardımcı olabilirsiniz.