Allâh çi zâtek ehsen e
Zêde Letîf û Qâdirî
Mexlûq hemî nexşê
Vêk râ li hemyân fekirî
Hemd û senâ lâiq te ne
Wê ‘erşê ‘ezîm çêkirî
Erşê ‘ezîmê ekber e
Zînet û xemlâ merkezî
Ew kursiyâ heq li ser e
Bê çerku û gerdûn nâbezî
Heq Wâhîd e Witr e Fer e
Bê newm e bâxvânê rezî
Bâxê ku bâxvân bête ber
Erdek heye Ew lê nebî
Dârâ ku enqâ bête ser
Belgek heye sih lê nebî
Kî ji nî’metê dê dit xeber
Yâ Reb derê feyzê vebî
Ser çeşmeyâ feyzê çi ye?
Hâte lîsânê ‘ârifân
Ew nûrekâ esmânî ye
Dârête qelbê xâîfân
Ji şem’eyek dâ Meksî ye
Lew bû nedîmê tâifân
Lew bûn herîf lew bûm nedim
Min ‘işqekâ dijwâr heye
Kovî kirim serfâ ‘ezîm
Min hêj meyâ pêrâr heye
Minet ji Rehmânê Rehîm
Min mîrekî Sitâr heye
Ew mîr Kerîm e Sâtir e
Xweş Hâkim e di bârê xwe dâ
Xelqno! ne dûr e hâzir e
Ew Wâhid e û bê îbtîdâ
Her çî bikit ew Qâdir e
Ew Xâlikê bê bâb û dâ
Xelqno! ji kê râ ev qese
Dâheq bi ‘urfê nâs nâsbikî
Er dê bizânî ev bes e
Ferxunde ye ne j’ferxekî
Ew yek ji ‘âmê re bes e
Neh çerx di nâvâ çerxekî
Çerxê di nêv çerxâ ez im
Ruh û rewânâ min Tu yî
Ez hişkedârim nârizim
Xeml û ruhânâ min tu yî
Bê Te neşêm gâvek bezim
Xânim mirâdâ min tu yî
Bê Te mirâdek meyt im
Qelbim ji sûr mîrâte ye
Ez geştîyê nâtebitim
Fexrâ qulûbân Te heye
Xelqno! bi Fûrqân û xetim
Herçî dibêjim her we ye
Mâ ez dibêm vê gotinê
Bêy Te zibân bê gotin e
Ew qâl û qîl e di dinê
Zâhir û bâtin sâkin e
Bûn mîqâtâ mirinê
Ew ji bâl Te ne ne ji bâl mine
Min hewl nehin quwet nehin
Ruh ji Te ye dîn ji Te ye
Min zehr û ezmân nâvebin
Deng ji Te ye sewt ji Te ye
Awâz ji kewnâ qudret in
Dest ji Te ye çeng ji Te ye
Ew çeng çi ye rojâ ewel
Çeng û lîsân jî digirî
Deng têt ji sâzê pir’emel
Tembûr tirâş û kun kirî
‘Işq û evîndârê Te dil
Hubbâ di nîvê çêkirî
Hub rêtî cânê beşere
Sewdâ ji mejyê wî firî
Goyinî nêv dâr û ber e
Bê sûc e qet nâkit girî
‘Işq û evînâ qemer e
Netq û lîsânê jê birî
Deng ji defâ cânê me tê
Kirdin nefir û nâyekî
Sâni’ bi herfê pif ketê
Her zehrekî b’âwâzekî
Subhân ji şâhê Qudretê
Her cânekî û ebdânekî
Tâ’et bike rê dûr î tu
Herçî di mektûbâ me de
B’kâxez û kîs û mor î tu
Yâ min bidâ fî min bidâ
Cânê di kûbâ sor î tu
Rohnîyâ sem’ û beser dâ
Cânê di nâvê nefsî ye
Vêk râ hemî bû beşerî
Mâkâ wicûdân fânî ye
Ew dê bizânî vî derî
Eslê ruhâ me bâqî ye
Lew jê nedâkin xâwerî
Dê biçîne nîvâ âxekê
Perdâ turâbê târîye
Feqî dê râkit râhekê
Bi mehderâ wî bârî ye
Bo çâk û pârisâ bi cârekê
Li cinnet bikin serdâriyê
Avek mehîn im kemter im
Min cerg û dil bûne birîn
Sewdâ û dîn û ebter im
Pâbendê vê nefsâ le’în
Muksîyê jâr û bedtir im
Ferhemnî xeyre-Râhimîn
Zate Ehsene Türkçe Çeviri Sözleri
Ey Allah ne yüce zatsın
Fazla latif ve kadirsin
Te ne Mahlukat hepsi senin nakışlarındır..
Hepsini birden gözetirsin
Hamd ve övgü sana layıktır…..
Sen arşı yaratansın..
Sen o azametli varlık aleminin
süs ve güzellik merkezisin
O kürsünün üzerinde sen varsın..
Sensiz o çark devran edemez
Allah tektir,birdir,tekildir..
Varlık bahçesinin
uyumaz bahçıvanıdır…
bu varlık aleminde o heryerdedir…
Anka kuşunun konacağı ağaçta
Gölgelenemdik bir tek yaprak kalırmı
Yarabbi kim nimetlerinden haber verirse
yarab ona feiz kapılarını aç…
Büyük çark içinde bir çarkta olan ;
ruhumu canlı tutan sensin!
Ben dayanıklı,çürümez asayım;
süsüm ve reyhanım sensin!
Sen olmadan;bir adım bile atamam..
sultanım muradım sensin…
Benim gücüm kuvvetim yoktur…
Ruhta sende ..görebiliyorsam sebebi sensin…
Dilim damağım açılmaz
Ses sendedir…sesim sendedir…
Sesim senin kudretinin eseridir…
Tutan; elim kolum sendedir..