şivan perwer gule mehrume Şarkısı kürçe Sözleri
Wî de dewran e, gulê mahrûmê dewran e…
Min dî bejna zirav sekinî li pêşya malê li ber bênderan
Li xwekirirye qutinyê Helebê ser bejna tenik û zirav de berdabû
Gulik û şurikên van kemberan
Digo lawiko tuyê xwedê hebînî min bihîstiye tuyê here welatê xerîbiyê
De rabe ramûsanekê ji dev û lêvê şekirî ji min keremke
Bira dilê te nebe meskenê derd û kul û van keseran
Ax de dewran e… gulê mahrûmê dewran e.
Wey de gelî gundîno… gelî gundîno û cîranno…
Sibê ye min di bejna zirav sekinî li derî malê gelo xwe dabû nava derî
Minê bala xwe daye ji linga heya serî
Û min jê dipirsî kubarê tu aziba an jî ferî
Go lawiko ezê bi te kim tuyê bi xwedê kî ji van gotinan vegerî
Li kumêtê serreş suwar be, ber derê me re her û werî
Bêbexto bihîstina ku min bihîstiye tu li ser şêx û melan pir digerî
Ew qedera ku xwedê neke bi kaxezên şêx û melan naçe serî
Ax de dewran e… gulê mahrûmê dewran e…
Ax de gulê lê lê ez wêran im
Wey li min gelî gundîno û cîranno…
Sibê ye malan barkir koç bi rê ket
Min dî kewa gozel xemilî bi refê ket
Ew û pîra diya xwe ji malê suwarbûn bi rexê ket
Xwedayê alemê wê qedera wê bi reş bigerîne
Tu bala xwe bidê kewa gozel li zozana danimê
Teze dilê min şewitî agir pê ket
Ax de dewran e… gulê malwêran, ax lê gulê li min dewran e…
Şivan Perwer gule mehrume Şarkısı Türkçe Sözleri
Not: Şarkının Türkçe çevirisi henüz eklenmedi. Şarkı çevirisinde katkıda bulunmak isterseniz aşağıda yer alan yorum kısmını kullanabilirsiniz.
Şivan Perwer Gule Mehrume Sözleri
Paylaş
1 Yorum
- Yorumların Sıralanışı
- Yeniden Eskiye
- Eskiden Yeniye
Güle mahrume
A işte mevsimlerdir ( mevsimsel göç zamanıdır)
Wî de dewran e,
Mahrum ( kalmış) güle mevsimlerdir…
Gulê mahrûmê dewran e…
İnce belli duruyor, gördüm
Min dî bejna zirav sekinî
Evin önünde, harman yerinin yanında
Li pêşya malê li ber bênderan
Halep aynalısı (elbisesi) giymiş
Li xwekirirye qutinyê Helebê
İnce zarif bedenini örtüyordu
Ser bejna tenik û zirav de berdabû
Bu kemerlerin çiçek ve çalıları ile birlikte
Gulik û şurikên van kemberan
Dedi ki delikanlı sen misin Allah’ını seversen
Digo lawiko tuyê xwedê hebînî
Duydum ki başka bir memlekete gidecekmişsin
Min bihîstiye tuyê here welatê xerîbiyê
Bir öpücük için kalk
De rabe ramûsanekê
Şekeri ağız ve dudaklarından lütfeyle,
Ji dev û lêvê şekirî ji min keremke
Yüreğin, mekanı olmasın
Bira dilê te nebe meskenê
Dert, sızı ve benzeri şeylere
Derd û kul û van keseran
Ah mevsimlerdir işte,
Ax de dewran e,
Mahrum (kalmış) güle, mevsimlerdir.
Gulê mahrûmê dewran e.
İşte ey köyümün halkı!
Wey de gelî gundîno,
Ey köylüler, komşular…
Gelî gundîno û cîranno…
Sabaha karşı ince belinin duruşunu gördüm
Sibê ye min di bejna zirav sekinî
evin kapısında, kapı ortasına dayanmış
Li derî malê gelo xwe dabû nava derî
Tepeden tırnağa inceledim
Minê bala xwe daye ji linga heya serî
Ve sonra ona sordum, bekar mısın yoksa evli mi diye
Û min jê dipirsî kubarê tu aziba an jî ferî
Dedi delikanlı ben senin hatırına
Go lawiko wezê bi te kim
Sen Allah’ın hatırına bu sözlerden vazgeç
Tuyê bi xwedê kî ji van gotinan vegerî
Siyah başlı ( atının) sırtına atla,
Li kumêtê serreş suwar be,
Evimizin önünde git gel ( bana görücü ol)
Ber derê me re her û werî
duyduğum bahtsız bir duyuma göre
Bêbexto bihîstina ku min bihîstiye
Sen şeyhleri hocaları çok dolaşırsın
Tu li ser şêx û melan pir digerî
Allah böyle bir kaderi göstermesin
Ew qedera ku xwedê neke,
Şeyhlerin hocaların muskaları ile bu işler olmaz
Bi kaxezên şêx û melan naçe serî
Ah işte mevsimlerdir… mahrum (kalmış) Güle, mevsimlerdir
Ax de dewran e… gulê mahrûmê dewran e…
Ah işte güle ben viraneyim
Ax de gulê lê lê ez wêran im
Vay başıma köylüler, komşular …
Wey li min gelî gundîno û cîranno…
Sabah olmuş, evleri yüklenip yola çıktı
Sibê ye malan barkir koç bi rê ket
Gördüm ki güzel (süslü keklik gibi) hızla gidiyor
Min dî kewa gozel xemilî bi refê ket
O ve anneannesi bindiler, evden yola çıktılar
Ew û pîra diya xwe ji mala suwarbûn bi rexê ket
Yüce Allah ona bu kara yazıyı uygun gördü
Xwedayê alemê wê qedera wê bi reş bigerîne
Sen zozana (kuzey soğuklarına) konan güzel kekliğe bak
Tu bala xwe bidê kewa gozel li zozana danimê
Ateşle yandı yüreğim
Teze dilê min şewitî agir pê ket
Ah işte mevsimlerdir, evi virane güle,
Ax de dewran e, gulê malwêran,
Ah (ey) güle benim için mevsimlerdir
Ax lê gulê li min dewran e
Kaynak: Musixmatch