-Moirai-
-Mireler-
Won’t you come and meet me
And though so many years have passed us by
But I think about you all the time and I wonder why
And how you’ve been
Gelip buluşmayacak mısın benimle
Ve çok yıllar geçmiş olsa da
Fakat bunca zaman seni düşünüyorum ve nedenini merak ediyorum
Ve nasıl oldun
Won’t you come and meet me
At the café we always went to
The one with the red chairs and the front door painted blue
We’ll talk about it all and I know it won’t be easy
Gelip buluşmayacak mısın benimle
Her zaman gittiğimiz kafede
Kırmızı sandalyeli ve ön kapısı mavi olan
Bütün bunlar hakkında konuşacağız ve biliyorum kolay olmayacak
But Moirai, you let me down, you let me down
You let my love walk away without a fight
And the house is cold and the sheets so clean and I’m figuring out
When Moirai, you let me down, you let me down
Fakat, Mireler, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun
Aşkımın dövüşmeden gitmesine izin veriyorsun
Ve ev soğuk ve sayfaları çok temiz ve anlamaya çalışıyorum
Mireler, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun,
Won’t you come and meet me
I need to hear your voice so crystal clear
I take the blame, now change your mind, come home with me
What will be will be
Gelip buluşmayacak mısın benimle
Sesini kristal berraklığında duymam lazım
Suçu üstleniyorum, şimdi fikrini değiştir,benimle eve gel
Ne olacaksa olacak
Won’t you come and meet me
‘Cause this could be our last reminder
Of how beautiful we were in perfect symmetry
Bringing out the best in me
And I know it’s never easy
Gelip buluşmayacak mısın benimle
Çünkü bu bizim son hatırlamamız olabilir
Mükemmel simetride ne kadar güzel olduğumuza
Içimdeki en iyiyi ortaya çıkarmak
Ve biliyorum asla kolay değil
But Moirai, you let me down, you let me down
You let my love walk away without a fight
And the house is cold and the sheets so clean and I’m figuring out
When Moirai, you let me down, you let me down
Fakat, Mireler, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun
Aşkımın dövüşmeden gitmesine izin veriyorsun
Ve ev soğuk ve sayfaları çok temiz ve anlamaya çalışıyorum
Mireler, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun
I won’t settle for the theory you’re not made for me
This fate and fortune misery
Let’s go against the grain, let them think we’re both insane
We’ll write our own history
But first you’ve gotta come and meet me
Benim için yapılmamış bir teoriye razı olmayacağım
Bu kader ve servet sefalet
çizgi dışına çıkalım,ikimizin de delirdiğimizi düşünmelerine izin verelim
Kendi tarihimizi yazacağız
Fakat önce gelip benle buluşman lazım
But Moirai, you let me down, you let me down
And you let my love walk away without a fight
And the house is cold and the sheets so clean and I’m figuring out
When Moirai, you let me down, you let me down
When Moirai, you let me down, you let me down
Fakat, Mireler, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun
Aşkımın dövüşmeden gitmesine izin veriyorsun
Ve ev soğuk ve sayfaları çok temiz ve anlamaya çalışıyorum
Mireler, beni hayal kırıklığına uğratıyorsun